Перевод "аккумуляторная батарея" на английский

Русский
English
0 / 30
батареяbattery
Произношение аккумуляторная батарея

аккумуляторная батарея – 33 результата перевода

На заводе по 10-му шоссе.
Форман говорит, на заводе делают аккумуляторные батареи. В основном, для мобильников.
Серьёзный шаг назад: от своего дела к подметанию полов.
As a janitor. Factory out on Route 10.
The factory foreman says they make rechargeable batteries, mostly for cell phones.
Big step down from running your own business to sweeping up.
Скопировать
Вы можете придержать мое место пока я схожу за правильной формой?
не придержал МОЕ место, когда меня в северокорейской тюрьме заставляли писать мюзикл о Ким Чен Ире с аккумуляторными
Ну... (играет бойкая оркестровая музыка)
Can you hold my space while I go get the right one?
Nobody held my space when I was in a North Korean prison being forced to write a musical about Kim Jung Il with a car battery hooked up to my nipples!
Well... (jaunty orchestral music playing)
Скопировать
Ну, с тобой он говорить не будет.
У меня есть аккумуляторная батарея и два кабеля, которые могли бы с этим поспорить.
Ты даже не начинай про такую фигню.
He ain't gonna talk with you.
I got a car battery and two jumper cables who argue different.
Don't even start with that shit.
Скопировать
На заводе по 10-му шоссе.
Форман говорит, на заводе делают аккумуляторные батареи. В основном, для мобильников.
Серьёзный шаг назад: от своего дела к подметанию полов.
As a janitor. Factory out on Route 10.
The factory foreman says they make rechargeable batteries, mostly for cell phones.
Big step down from running your own business to sweeping up.
Скопировать
Вы можете придержать мое место пока я схожу за правильной формой?
не придержал МОЕ место, когда меня в северокорейской тюрьме заставляли писать мюзикл о Ким Чен Ире с аккумуляторными
Ну... (играет бойкая оркестровая музыка)
Can you hold my space while I go get the right one?
Nobody held my space when I was in a North Korean prison being forced to write a musical about Kim Jung Il with a car battery hooked up to my nipples!
Well... (jaunty orchestral music playing)
Скопировать
Ну, с тобой он говорить не будет.
У меня есть аккумуляторная батарея и два кабеля, которые могли бы с этим поспорить.
Ты даже не начинай про такую фигню.
He ain't gonna talk with you.
I got a car battery and two jumper cables who argue different.
Don't even start with that shit.
Скопировать
Вулкан превращает тепло центра Земли в химическую энергию, хращуюся в озере, который служит резервуаром протонов.
Точно так же энергия хранится в аккумуляторных или топливных батареях.
В этих бутылках налита разбавленная кислота, а соединены они полупроницаемой мембраной.
The volcano transforms heat from the inner Earth into chemical energy and stores it as a reservoir of protons in the lake.
And this is the same way energy is stored in a simple battery or fuel cell.
These bottles contain a weak acid and are connected by a semi-permeable membrane.
Скопировать
Нет.
Батарея горячая.
Тут откуда-то дует ужасный сквозняк.
No.
The radiator's hot.
Yeah, there's a terrible draft coming from somewhere.
Скопировать
Личный номер 726-256.
Вторая батарея, сэр.
- Где приказ?
Serial number 726256.
Battery B, 526th Field Artillery, sir.
- Where are your orders?
Скопировать
Прекратите, я сказал!
- Всем батареям, продолжать огонь.
- Больше энергии на щиты.
Stop, I say!
- All phaser banks, maintain firing rate.
- More power to the shields.
Скопировать
Я приказываю!
- Всем батареям, продолжать огонь.
- Продолжайте, сэр.
I command it!
- All banks, maintain firing rate.
- Maintaining, sir.
Скопировать
- Нужно убираться!
Батарея может взорваться.
Инженерное отделение мостику.
- We've gotta go!
The whole bank might blow.
Engineering calling bridge.
Скопировать
Огайо.
Вторая батарея Огайо.
Вперед!
Ohio.
Battery "B", Ohio.
- Let's go!
Скопировать
Планирую перевести сюда бригаду Руссо.
Хорошо спрятанная еще до рассвета батарея.
Одобряете?
I'm planning to move Rousseau's brigade into this area.
Hidden battery, placed well before dawn.
Do you approve?
Скопировать
Так, так.
А теперь включим батареи и стартер.
Давай, крошка!
Hit that switch there.
Hit your battery and your starter.
Come on, baby.
Скопировать
- Что это такое?
Магниты на солнечных батареях.
- Силовое поле.
- What are they?
They're solar-powered magnets.
- It's a force field.
Скопировать
У вас есть хоть одна идея, что произошло на Восстановлении 7? (Управление Восстановлению 7)
Это, возможно, был избыток электричества в солнечных батареях Исследователя Марса (вы слышите меня?
Если Леффи и Митчел умерли при взлете с Марса, то там не было никого, кто мог бы контролировать возрастание мощности в солнечных баратеях.
Have you any idea what might have happened to Recovery 7?
It could have been an excess of electricity... in the Mars Probe solar batteries.
If Lefee and Michaels died on take off from Mars, there's have been no-one to control the power build-up in the solar batteries.
Скопировать
Есть обогреватель?
Конечно, вот батарея.
От нее еще холоднее.
Isn't there any heat?
Of course. There's a radiator.
The radiator's the coolest thing in the room.
Скопировать
Не могу подключить.
Батарея отключена.
Возможно.
I can't grip the phone.
Maybe the steam is off. Maybe that's it.
Just turn it on.
Скопировать
- Техрубка вызывает мостик.
Бластерная батарея, будьте наготове.
Дистанция 45 тысяч километров.
- Engineering to Bridge.
Phaser crew, stand by.
Range, 45,000 kilometres, captain.
Скопировать
- Обратно в эту штуковину.
Теоретически, она способна хранить всю произведенную энергию, как солнечная батарея.
Вы хотите сказать, что можете полицейской будкой вобрать всю энергию, вырабатываемую этим комплексом?
- Back into this contraption. - Why?
Well, theoretically it should be able to store... all the power generated around it, like it solar cell battery.
Are you trying to tell me you can absorb the total... output of this complex in a police box?
Скопировать
Дипломаты.
Лучший дипломат - заряженная фазерная батарея.
- Почему мы вернулись сюда?
Diplomats.
The best diplomat I know is a fully activated phaser bank.
- Why did we come back here?
Скопировать
Последующие два часа и 42 минуты.
Мистер Скотт, сколько мощности осталось в батареях корабля?
Ну, они в хорошем состоянии, но они не помогут нам взлететь, если вы к этому ведете.
For another two hours and 42 minutes.
Mr. Scott, how much power do we have left in the ship's batteries?
Well, they're in good shape, but they won't lift us off, if that's what you're getting at.
Скопировать
Всем постам, красная тревога.
Фазерным батареями приготовиться.
Фотонные торпеды, красное состояние.
All hands, red alert.
Phaser banks, stand by.
Photon torpedoes, condition red. Condition red.
Скопировать
- Почему же он не вышел на связь?
- Возможно, села батарея.
Да что угодно могло произойти.
- Why did not he on the phone again?
- Maybe, battery low.
Yes I Am Anything could happen.
Скопировать
Да здравствует мировая победа коммунизма.
Приказ зачитать во всех ротах, командах, эскадронах и батареях. Срочно.
- Ну, что у вас?
Long live the final world victory of communism.
This order is to be read to all units, companies, squadrons and batteries.
Greetings, Comrade Karyakin.
Скопировать
Жиронда* *общее устье рек Горонны и Дордонь*
"Бабочка" залегла прямо вот здесь, между береговыми батареями Сен Ди и Блайе
Вам, джентльмены, предстоит на шлюпках добраться до "Бабочки" и отогнать ее от берега.
The mouth of the Gironde.
The Papillon lies just here between the shore batteries of St. Di and Blaye.
You, gentlemen, will go in with the boats and cut her out.
Скопировать
Давай.
Дурацкий аккумулятор на два часа.
Я тебя поймал.
Come on.
That stupid two-hour battery.
Now I've got you.
Скопировать
Идемте.
Передо мной выстроилась батарея адвокатов по цене 1000 долларов в минуту.
Со своих насестов им было насрать на всю юридическую систему.
All right, I'll show you the way.
I'm looking at a team of lawyers who are pulling down a $1,000 an hour, and I hate them.
From their lofty perch, pissing down on the whole justice system with disdain.
Скопировать
Я смотрю, у вас беспроводный Дэволт. Гвоздезабиватель, Дэволт 410.
Беда в том, что возишь его в машине какое-то время, а как доходит до дела, батарея уже пустая, понимаешь
Возможно, вам стоит задуматься о пороховой модели.
She was tellin' me that I was all right on the street, that it was all good.
I'm about done.
I want to thank you all for letting me share.
Скопировать
Мистер Маккензи, всю энергию на щиты.
Зарядите все фазерные батареи и приготовтесь стрелять.
Капитан, корабль боргов запустил последовательность самоуничтожения.
Mr. McKenzie, full power to the shields.
Arm all phaser banks and prepare to fire.
Captain, the Borg ship has initiated a self-destruct sequence.
Скопировать
Из-за этого неверного истолкования, он приказал своёй команде атаковать.
Всем батареям, открыть огонь.
Это не имеет никакого отношения ко мне.
Because of this misinterpretation, he ordered his crew to attack.
Forward batteries, open fire.
This has nothing to do with me.
Скопировать
Майор, пожалуйста, позвольте мне развязать руки артиллеристам.
- Прикажите кормовым батареям открыть огонь.
- Приказ эскадре.
Major, please, let me take the gloves off the firing team.
Tell the aft batteries to open fire.
Command to squadron.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов аккумуляторная батарея?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы аккумуляторная батарея для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение